ブランマンの定義 #8:
आकाशवत्सर्वगोऽतः परिच्छेदो
न देशतः । न कालतोऽपि नित्यत्वाद्विभुत्वान्नापि वस्तुतः ॥ १४॥
ākāśavatsarvago'taḥ
paricchedo na deśataḥ |
na kālato'pi
nityatvādvibhutvānnāpi vastutaḥ || 14||
ākāśavat (0) 空間のように
sarvagaḥ (1/1) (このアクシャラ・ブランマンは)全てに浸透している。
ataḥ (0) それゆえに、
deśataḥ (0) 空間的に
na (0) paricchedaḥ
(1/1) 限定されたものではない。
api (0) また、
nityatvāt (5/1) 時間から自由であることから、
na (0) kālataḥ
(0)
時間的に(限定されたものでは)ない。
api (0) また、
vibhutvāt (5/1) 全ての原因であることから、
na (0) vastutaḥ
(0)
対象物として(限定されたものでは)ない。
v アクシャラ・ブランマンの定義#8:「全てに浸透している」とは?
v 3つの限定要素により限定されないブランマンとは?
0 件のコメント:
コメントを投稿